22 - 旅立ち
*もっと多くの機能
==================
Emacs のマニュアルを読めば、それが印刷されたものであろうと、Emacs に附
属するもの(Help メニューを使うか C-h r とタイプ)であろうと、Emacs に
ついてもっと多くを学べます。あなたが特にお気に召すであろう機能に、タイ
プ数を減らしてくれる補完(completion)と、ファイルの扱いを単純化してく
れるディレクトリ編集(dired) の2つのがあります。
補完(completion)は、不必用なタイプを省くためのものです。たとえば、も
し *Message* バッファに切替えたければ、C-x b *M<TAB> とタイプするだけ
で、Emacs は残りのバッファ名を、既にタイプした部分から決定できる限り、
埋めてくれます。補完はコマンド名やファイル名の入力時にも効きます。これ
については Emacs マニュアルの "Completion" というノードを見て下さい。
ディレクトリ編集(dired)は、ディレクトリやそのサブディレクトリ中のファ
イルをリストアップし、リスト中を移動しながら、ファイルを開く、名前を変
更する、削除する、その他の操作を行う、などができます。これについては、
Emacs マニュアルの "Dired" というノードを見て下さい。
マニュアルは、Emacs のその他の多くの機能について説明しています。
「ここに dired は紹介されてるけどマクロがないね。Emacs の本とかにはまっさきに書いてあるんだけど」「そんなに複雑なのか?」「知っておくと便利,というかこのチュートリアルやるために学んだ」「いいことだ」
*おわりに
==========
Emacs を終了するには、C-x C-c です。
この入門ガイドは、まったくの初心者にもわかりやすいようにと意図していま
す。ですから、もし何かわかりにくい点があったなら、自分を責めないで、私
達に文句をつけて下さい。
「!?」「おお」「終わった!?私,チュートリアルやりきった!?」「おめでとう」「ありがとう!」「まだ続きがあるな」
*この翻訳版についての謝辞
==========================
この文書は Emacs Ver.22 付属の英語版の入門ガイドを日本語に翻訳したもの
です。その際、Emacs Ver. 20 附属の日本語版入門ガイドをベースにしました。
Emacs Ver. 20 附属の日本語版入門ガイドは、Mule 付属の日本語ガイドを参
考にしたもので、その元は SANETO Takanori 氏が日本語 MicroEmacs(kemacs)
入門編として翻訳され、それを鈴木裕信氏 <hironobu@sra.co.jp> が
Nemacs/Mule 用に変更、さらに吉田茂樹氏が修正されたものです。これらの方々
に深く感謝します。
「謝辞のあとは著作権表示か」「うん」「じゃあ,これでチュートリアル無事に修了だな」「やった!」「どうだ。感想は」「疲れた!でもすぐ忘れちゃうから復習する。復習大事。あと何より一番大事なこと」「何だ」
割と頻繁にセーブした方が良いでしょう
EeePC はこれまでの話を振り返り,しみじみとした様子で言った。「これで君も,胸を張って Emacs の世界に旅立っていけるだろう」
「まだ入口に立ったばかりだよ…」不安な私に EeePC が優しく言う。「自信を持て。Emacs はこれからの君にとって,心強い相棒になってくれるはずだ。これまで以上に,な」
その言葉に私は安心して答えた。「うん。使いこなせるように,がんばるよ」
「…だから,もう私なしでもやっていけるな?」
EeePC の声が急にくぐもったように聞こえた。
「え?」
(c) 2018 jamcha (jamcha.aa@gmail.com). (c) 1985, 1996, 1998, 2001-2018 Free Software Foundation, Inc.